See lusim in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "en", "3": "lose" }, "expansion": "English lose", "name": "der" }, { "args": { "1": "tpi", "2": "", "3": "im" }, "expansion": "+ -im", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From English lose + -im.", "forms": [ { "form": "lusim trans.", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "verb" }, "expansion": "lusim", "name": "head" }, { "args": { "1": "t" }, "expansion": "lusim trans.", "name": "tpi-verb" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 24 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 30 36", "kind": "other", "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 32 33", "kind": "other", "name": "Tok Pisin terms suffixed with -im", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lose" ], "id": "en-lusim-tpi-verb-pXz56vkI", "links": [ [ "lose", "lose" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 24 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 30 36", "kind": "other", "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 32 33", "kind": "other", "name": "Tok Pisin terms suffixed with -im", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:24:", "text": "Olsem na dispela pasin i kamap. Man i save lusim papamama na i pas wantaim meri bilong en, na tupela i kamap wanpela bodi tasol.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "leave" ], "id": "en-lusim-tpi-verb-rxkxkLjT", "links": [ [ "leave", "leave" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 24 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 31 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 30 36", "kind": "other", "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 32 33", "kind": "other", "name": "Tok Pisin terms suffixed with -im", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "liberate" ], "id": "en-lusim-tpi-verb-f7cSDKOa", "links": [ [ "liberate", "liberate" ] ] } ], "word": "lusim" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Tok Pisin entries with incorrect language header", "Tok Pisin lemmas", "Tok Pisin terms derived from English", "Tok Pisin terms suffixed with -im", "Tok Pisin transitive verbs", "Tok Pisin verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "en", "3": "lose" }, "expansion": "English lose", "name": "der" }, { "args": { "1": "tpi", "2": "", "3": "im" }, "expansion": "+ -im", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From English lose + -im.", "forms": [ { "form": "lusim trans.", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "verb" }, "expansion": "lusim", "name": "head" }, { "args": { "1": "t" }, "expansion": "lusim trans.", "name": "tpi-verb" } ], "lang": "Tok Pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "lose" ], "links": [ [ "lose", "lose" ] ] }, { "categories": [ "Tok Pisin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "→New International Version translation", "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:24:", "text": "Olsem na dispela pasin i kamap. Man i save lusim papamama na i pas wantaim meri bilong en, na tupela i kamap wanpela bodi tasol.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "leave" ], "links": [ [ "leave", "leave" ] ] }, { "glosses": [ "liberate" ], "links": [ [ "liberate", "liberate" ] ] } ], "word": "lusim" }
Download raw JSONL data for lusim meaning in Tok Pisin (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.